One way to do that is with a spectrograph, which breaks light into a rainbow of colors; artificial light makes for a different sort of rainbow from the one sunlight produces.
一个判断方法是用光谱仪,它可以将光分成各种颜色,而人造光的颜色排列与阳光是不同的。
By training a spectrograph on this light, scientists can tease out the composition of the planet's atmosphere.
通过将光谱仪对准这些光线,科学家们将可以梳理出这颗行星的大气层成分。
Molecules around stars leave imprints in their light, which the spectrograph can detect.
恒星中的分子会在光谱中留下特殊标识,通过摄谱仪就能识别。
应用推荐